Con la irrupción del coronavirus en el mundo y el comienzo de la pandemia, términos como covid, cuarentena, zoom y sanitizar empezaron a acaparar la comunicación en los medios, las redes sociales y las conversaciones diarias entre las personas.
Como suele suceder, los términos fueron tomando diferentes derivaciones en el vocabulario y comenzó un "lenguaje covid" para hacer referencia a cualquier aspecto de la vida cotidiana, afectado de alguna forma por la pandemia.
La Real Academia Española (RAE), integró muchos nuevos vocablos que circulaban en el habla y en la conversación pública. La versión de la obra en línea agrega 715 términos y suma 6325 de los cuales muchos pertenecen al vocabulario sanitario.
La RAE lo describe como “vocabulario creado durante la pandemia de la covid” y registra su aparición en junio de 2020 en un texto llamado “El nacimiento de la coronalengua” que fue publicado en el diario Última Hora de Paraguay.
El prefijo “corona” participa de muchos neologismos del covidioma. En esta “coronageneración” nacen “coronabebés”, palabra que también está presente en la versión en línea del diccionario. Sirve para referirse a los nacidos en tiempos de pandemia.
De los vocablos recientemente incluidos, hay uno que llama la atención por su significado: covidiota, que alude a las personas que no respetaban el aislamiento, la versión que queda plasmada en el diccionario refiere específicamente a la prevención: “Persona que se niega a cumplir las normas sanitarias dictadas para evitar el contagio de la covid”.
La cuenta de Twitter de The New York Times, que consigna las palabras que aparecen por primera vez en ese diario, documentó el 4 de abril de 2020 por primera vez el uso de covidiot.
El tapaboca es un elemento que pasó a formar parte de nuestra vida, tanto como el celular o las llaves de casa. En la Argentina, se suele decir “barbijo”; en España, “mascarilla”. Sin embargo, el término que más se popularizó es “tapaboca” o “tapabocas”. Las dos formas, singular y plural, se registran en el diccionario.
Otra palabra que se utiliza mucho en estos tiempos es el verbo “sanitizar” del que deriva el sustantivo “sanitización”. En el caso del verbo, se trata de un “anglicismo”. Sanitize quiere decir desinfectar, esterilizar.
Entre otros también llamativos aparecen cuarenpena y balconazi.
En relación con el aislamiento o confinamiento, apareció "cuarenpena", una síntesis lingüística de la mezcla de tristeza e incertidumbre que produce el aislamiento.
Por último, una palabra con memoria que surgió el año pasado en Europa: “balconazi”. Se llamó así al que se dedica a insultar, desde los balcones, a los que circulan por la calle sin respetar las restricciones.